Мигель Фернандес Истину глаголите, рядовой Фернандес. Пора перемещаться к местному костру на привал.
А теперь вопрос по делу к участникам эпизода с кражей заначки: когда начинаем? Я так понял, что первые посты в треде будут от месье Ланьона и Сержа, потом подключится Мигель, потом я приду разбираться, а последней в отыгрыш вступит Настенька. Если я где-то ошибся, поправьте меня. Название предлагаю следующее: "Ограбление по-французски". У кого есть свой вариант названия, того я с радостью выслушаю.
Отправлено: 14.09.09 10:00. Заголовок: А нужно ли Вам и Нас..
Робер Леблан А нужно ли Вам и Настеньке ждать, пока мы трое отыграемся? Может, вы с ней пока параллельно поиграете и на сцену преступления вместе прибежите? Вы у нас положительный герой или отрицательный?
А начнем, надо полагать, когда барин, то бишь админ, отмашку даст.
Поддерживаю начальство. В смысле - Администрацию. Пока не горим, как Москва, к тому же орла-гусара не видно. Да и господ партизан.
Посему займусь любимым делом: занудством. Верно ли я понимаю, что...
- мы находимся на территории Виленской губернии с преобладающим литовским населением, но в поместье, где волей владельца разговорным языком является русский (хорошо хоть не латынь); - мы заявлены как некий "штаб", возможно, "секретный". Вопрос: как именно отыгрывается/имитируется "штабная" деятельность, получаем ли мы местные газеты, какие-то французские листовки, русские пропагандистские листки; вообще степень информированности о происходящем вокруг. И особенно, разумеется - о происходящем в армии. - если я верно понял, именно эта "штабность" позволяет нам по сути быть "солянкой", так что каждый, в общем, сам определяет срок своего пребывания в поместье. Вопрос большей частью актуален для господ военных.
- ну банальный вопрос: что у нас с провиантом, обмундированием и прочим? Отступление еще не началось, по идее, в Вильно идут активные реквизиции, но критического положения еще нет. - второй, не менее банальный вопрос: численность подразделения, число офицеров, их звания. Если огрублять, является ли господин лейтенант "высшей властью" или "при штабе" есть кто-нибудь выше?
- мы находимся на территории Виленской губернии с преобладающим литовским населением, но в поместье, где волей владельца разговорным языком является русский (хорошо хоть не латынь);
Да, совершенно так. Поместье Тарпановых, деревня Преображенка. Мигель Фернандес пишет:
цитата:
- мы заявлены как некий "штаб", возможно, "секретный". Вопрос: как именно отыгрывается/имитируется "штабная" деятельность, получаем ли мы местные газеты, какие-то французские листовки, русские пропагандистские листки; вообще степень информированности о происходящем вокруг. И особенно, разумеется - о происходящем в армии.
Обычный штаб одной из частей (какой именно - я уточню, гляну, какие там войска были поблизости). Французские листовки получаете, за хранение русской пропаганды можно получить несколько суток ареста, а при повторном обнаружении и распространении - вплоть до высшей меры... Степень информированности достаточно высокая, так как Вильно у нас крупный город, куда поступают все новости, а до Вильно от Преображенки недалеко. Штабное начальство в курсе всех дел, низшим чинам придется удовольствоваться слухами и версией начальства) Как именно Вы, господа французы, будете отыгрывать штабную деятельность - на Ваше усмотрение, я готов выслушать предложения и внести свои коррективы. Будет неплохо, если в отыгрышах периодически НПСами будут мелькать старшие офицеры. Если нет - в случае необходимости проведу их как НПСов сам. Мигель Фернандес пишет:
цитата:
- ну банальный вопрос: что у нас с провиантом, обмундированием и прочим? Отступление еще не началось, по идее, в Вильно идут активные реквизиции, но критического положения еще нет.
Отступление как таковое уже началось. Просто оно пока не докатилось до Вильно) Активные реквизиции - да, есть. Критического положения еще нет, но ощущение грядущего провала уже витает в воздухе. Мигель Фернандес пишет:
цитата:
- второй, не менее банальный вопрос: численность подразделения, число офицеров, их звания. Если огрублять, является ли господин лейтенант "высшей властью" или "при штабе" есть кто-нибудь выше?
Должен быть "кто-нибудь выше") Когда это лейтенанты были "высшей властью" при штабе?) О численности подразделения подумаем. Большая часть его расквартирована в Преображенке, в самом поместье - только штабные и иже с ними.
Отправлено: 14.09.09 14:03. Заголовок: Главное, что вы поня..
Главное, что вы поняли, что я хотел спросить
Если позволите, по датировкам и местоположению отвечу здесь же: зависит от того, какие это даст изминения. Разоренный Смоленск это нечто другое и в плане обеспечения армии, не говоря уж об отношении местного населения. Может, это эгоизм, но голодать как-то не очень хочется.
Мигель Фернандес *шепотом* Вы, может быть, удивитесь, но под Вильно (когда там хронологически появились русские летучие отряды) со снабжением французской армии уже было намного хуже, чем под Смоленском... Если я верно оценил карту военных действий, конечно.
Но если мы отправляем матчасть псу под хвост и в порядке произвола волшебным образом переносим русских гусар туда, где их в это время не было и быть не могло...
Отправлено: 14.09.09 15:13. Заголовок: *нахохлился* Можно п..
*нахохлился* Можно подумать, это была моя идея про Вильно! Если под Смоленском лучше кормят, значит, туда и надо идти. Подальше от начальства, поближе к кухне. И я определился с полком. Все-таки 3-й, под начальством полковника де Чюди и командиром полка г-ном де Льянса, с моим папочкой в качестве лейтенанта. Опять же, с егерями русскими и г-ном Платовым уже знакомы. Мелочь, а приятно.
Отправлено: 14.09.09 20:41. Заголовок: Серж А нужно ли Ва..
Серж
цитата:
А нужно ли Вам и Настеньке ждать, пока мы трое отыграемся? Может, вы с ней пока параллельно поиграете и на сцену преступления вместе прибежите? Вы у нас положительный герой или отрицательный?
Насчёт героя: я бы не смог отнести себя ни к однозначно положительным героям, ни к однозначно отрицательным. То есть я способен практически на любые поступки. Что касается взаимодействия с Анастасией: я только "за". Можно пойти по классической, но избитой дорожке: я попрошу у Настеньки какую-то мелочь, вроде кружки воды, а девушка меня не поймёт из-за акцента, и мы будем с ней разговаривать аки слепой с глухим.
А можно пойти по лирическому пути. Наброски спрятал под кат, чтобы не шокировать общество излишней ээээ... романтичностью. ))) Просто спонтанно сюжетная зарисовка придумалась. Скрытый текст
Например, Настенька может заниматься како-то работой во дворе и при этом петь народную песню. Я её услышу, но слов, понятно, не разберу. За помощью обращусь к самой певице. Она начнёт разъяснять, что да как, и у нас завяжется беседа.
Отправлено: 14.09.09 21:01. Заголовок: Никола Ланьон Мне б..
Никола Ланьон Мне бы очень хотелось, чтобы я по игре мог общаться на русском хотя бы на самые простые темы. Так проще для сюжета, имхо. По игре я нахожусь в России примерно с конца июня 1812 года, то есть месяца три. Язык мне, конечно, за это время не выучить, но немного освоить его я вполне могу.
Настасья Анастасия, звезда моя, а что ещё нужно для полного счастья? То, что Вы перечислили + шнапс. За неимением французских вин. ) А если серьёзно, то мой игровой уровень владения русским языком, конечно, не очень высок. Поэтому на этой почве можно смоделировать пару-тройку игровых ситуаций.
Нету шнапса. Есть водка на березовых почках. Настойка рябиновая. А по-французски я баю чуток, знаю «жевузем» и «монплезир» - от барышниных романов) и «бланшманже» - от повара.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет